Новости | byuro-perevodov.by

Все записи

Нотариальный перевод — что это

В наши дни довольно тяжело вести «затворническую» жизнь. Контакты с иностранными гражданами и государствами стали привычными не только для компаний, но и для частных лиц. Взаимоотношения с иноязычными контрагентами, как правило, строятся на какой-то документальной базе. Чтобы не возникло никаких кривотолков, документы должны быть тщательно переведены и заверены. Чаще всего для заверения перевода обращаются к нотариусу, поэтому данный вид работ…


А вы хотите стать переводчиком?

Полагаю, большинство людей изучало в школе какой-нибудь иностранный язык. Как правило, это были английский, немецкий или французский. Затем – в обучение языков продолжалось высшем учебном заведении. У кого-то это хорошо получалось, у кого-то не очень.   Некоторые даже стали потом переводчиками. Остальные решили, что либо им это неинтересно, либо у них нет способностей. На самом деле, способности есть у каждого.…


Как выучить английский язык

Кто-то считает, что учить языки с нуля могут только дети. От части это правда, детям легче воспринимать новую информацию. Кому-то стыд не позволяет учить английский язык с начала, но не знать его еще постыднее. Важно лишь то, что вы готовы учиться и совершенствовать свои знания. Изучения нового языка достаточно интересное занятие, к тому же давно доказано, что изучение языка —…


Особенности перевод с японского

Услуги профессионального перевода с японского языка являются достаточно сложной задачей. Дело в том, что природа японского общества достаточно разносторонняя, именно в этом и состоит сложность при выполнение работы. Лингвисты, работающие в бюро, знают все нюансы и аспекты выполнения таких заказов, смогут провести устный и письменный перевод с японского языка. Какие виды работ являются актуальными? Технический перевод. Сюда относится работа с…


Перевод или локализация?

Перевод текста является важной составляющей сегодняшнего социума. Конечно, ушли те времена, когда переводили исключительно книги и научные статьи, сейчас на повестке дня IT-сфера. Как показывает практика, огромная часть заказов на перевод связаны непосредственно с компьютером. Ежегодно заказчикам нужно переводить интерфейсы для своих программ, сюжеты своих игр и так далее. Но далеко ли так легко переводить текст? Здесь нужно понимать, что…